神同在网安全链接中国站 关于 | 圣经 | 研经 | 文摘 | 搜索 | 网址 | 百科 | 词典 | 博客 | 社区 | 在线 | 中国百科 | 华人百科 | 主内翻译事工 | 新浪博客 | 土豆播客 | 百度空间 | 歌珊地 | 淘宝店铺 | 友情链接


 

Godwithus Bible 神同在圣经 <b>提摩太后书 2 Timothy 4:8</b> ——神同在圣经,我们的华人基督徒圣经,好用的在线圣经引擎  http://ccbible.me http://ccbible.us

Godwithus Bible 神同在圣经 提摩太后书 2 Timothy 4:8 ——神同在圣经,我们的华人基督徒圣经,好用的在线圣经引擎 http://ccbible.me http://ccbible.us

短域名 http://godwithus.cc 国际站 http://ymnl.us http://ymnl.cc 中国站 http://ymnl.org http://ymnl.me


短网址 Short URL: http://ccbible.me http://ccbible.us 我们的华人基督徒圣经 Chinese Christian Bible. [使用反馈调查 Feedback]

选项 Options 帮助 Help

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

提摩太后书(提后) 2 Timothy(2Tim)  1  2  3  4

 

 

调整字体大小 更小 更大

 

提后 4:5 你却要凡事谨慎,忍受苦难,作传道的工夫,尽你的职分。 (CUVS)

2 Tim 4:5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

提后 4:6 我现在被浇奠,我离世的时候到了。 (CUVS)

2 Tim 4:6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

提后 4:7 那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。 (CUVS)

2 Tim 4:7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith, (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

提后 4:8 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。 (CUVS)

2 Tim 4:8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day, and not to me only, but unto all them also that love his appearing. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (7)

提后 4:9 你要赶紧地到我这里来。 (CUVS)

2 Tim 4:9 Do thy diligence to come shortly unto me, (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

提后 4:10 因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往挞马太去; (CUVS)

2 Tim 4:10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

提后 4:11 独有路加在我这里。你来的时候,要把马可带来,因为他在传道的事上于我有益处(“传道”或作“服事我”)。 (CUVS)

2 Tim 4:11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

 

 

提摩太后书 (提后) 4 提后 4:5 你却要凡事谨慎,忍受苦难,作传道的工夫,尽你的职分。 提后 4:6 我现在被浇奠,我离世的时候到了。 提后 4:7 那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。 提后 4:8 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。 提后 4:9 你要赶紧地到我这里来。 提后 4:10 因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往挞马太去; 提后 4:11 独有路加在我这里。你来的时候,要把马可带来,因为他在传道的事上于我有益处(“传道”或作“服事我”)。 (简体和合本 CUVS)

 

 

2 Timothy (2 Tim) 4 2Tim 4:5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. 2Tim 4:6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. 2Tim 4:7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith, 2Tim 4:8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day, and not to me only, but unto all them also that love his appearing. 2Tim 4:9 Do thy diligence to come shortly unto me, 2Tim 4:10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. 2Tim 4:11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry. (King James Version KJV)

 

 

提摩太后书(提后) 2 Timothy(2Tim)  1  2  3  4

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

调整字体大小 更小 更大

 

读经研经灵修   Blue Letter Bible | Our Daily Bread | 灵命日粮 | Youversion | 优训网读经 | Bible.is语音圣经 | 神剑万维圣经工具 | 信望爱信仰圣经资源 原文词典 | CCBibleStudy查经资料 | ESV圣经资料

 

 

太 1:20 正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说:“大卫的子孙约瑟,不要怕!只管娶过你的妻子马利亚来,因她所怀的孕是从圣灵来的。 太 1:21 她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。” 太 1:22 这一切的事成就,是要应验主借先知所说的话, 太 1:23 说:“必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(以马内利翻出来就是“ 神与我们同在”。) (和合本 CUV)
Matt 1:20 But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. Matt 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS, for he shall save his people from their sins. Matt 1:22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Matt 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

Godwithus.cn
SSL认证 Godwithus 神与我们同在 神同在网 http://www.Godwithus.cn (C) 2004-2012 浙ICP备06038725
联系电邮 Godwithus[AT]Godwithus.cc Godwithus[AT]Godwithus.cn